Use the Settings button at the top of the page to change how documents are translated.
Prisoner Number 50875 Name Walter Duncan To Dollie Duncan Box No Route #1 City Stilwell State Okla
Feb. 11, 1951
Mother, I received your letter and was so glad to hear that you all are doing fine. As for me, I am the same. Ok, Mother, choose one of these billfolds for yourself and take one to my house. This boy that I owe [money] to, is in a hurry for the $8.00 that I was asking from We-gi. Have We-gi give you [the money] and you can send it to this boy. You already have his name and his address on a letter. Whenever you send it to him, write him a note to make it clear that you are sending him the money with the letter.
Mother, choose what you want. You were asking about another item they sell here. They were not able to get it out of here. It’s still here.
It is so bad, isn’t it, this tragedy that has happened. This child who went blind.
Okay, Mother, you know I don’t know much to tell. There is so much lacking here. It is because we are not able to go anywhere, only down the road to the cow barn. But I only have a few days left to go. If we are all well, we will all visit then.
You were asking if anyone ever sends me mail telling me what goes on there [the news]. Mother, I never get any other mail, only what you send from my family. Mother, I can tell you what kind of letter I received written by Wegi. Whenever I read it, I felt burdened. I sent her a letter and I overcame what she did to me. That is what I overcame, Mother. Me and Alisda Wadi both know what she wrote in that letter. Mother, she did not make me angry. And still, to this day, everything is okay. Because whenever I remember it, it leaves me feeling amused. That is how it was when she wrote to me, how I overcame that situation. Okay, we have no use for it, if that is what you are talking about. But this is so much better, if we are all happy together [about the fact that] I don’t have much time left to get out. That is what is left to do so we can all peacefully rejoice together, Mother. Because I really do love my family, all our family. Ok, Mother, so let it be that way. That’s all I have had written for me.
Me, A-ma A-dv-ga, I greet you all. O-si-yo.
Ge-yu-ne-ga, does not feel angry nor does she make her children feel that way, that I can see. That is the way that I know how to behave. This young man will finish the prison life in the right way. Or maybe I should say it this way: This young man is respected, and people care about him. Ge-yu-ne-ga, I will really miss him when he gets out, but it’s really something to be happy about when you get out of here.
Sometimes I make a lot of mistakes in my writing, but I really trust that you can understand it. I hope that it will be all right whenever I become like one who has a heart [or soul]. Ha, ha. I am kidding. I don’t know what to say. Ok, Ge-yu-ne-ga, if I ever get out of here, I hope to go visit your town. I don’t know when. That’s all I have to write. I have a lot of hard work to do this evening. I am making these letters [look or sound] pretty, for them. They are sending me to the post office here urgently [to mail their letters].
Whenever I have time to write [for myself], I am going to tell you something amazing. I greet you all. Written with my own hand. By this letter from afar, Hello, with love.
I wrote this. A-li-s-da-wa-di No-k-si