Funeral notice for Gvsgalisgi Wahya (1930)

Document Audio:

Use the Settings button at the top of the page to change how documents are translated.

ᎢᏦᏗ
itsodi
Echota
ᏚᎵᏍᏗ
dulisdi
September
3

3
1930

1930
ᎤᎾᏙᏓᏆᏍᎬ
unadodaquasgv
(in) Sunday (School)

Echota, September 3, 1930.

ᎠᎴ
ale
and
ᏧᎾᏁᎶᏗ
tsunanelhdi
Christian (Church)
ᎢᏣᏓᏢᎬᎢ
itsadatlvgvi
you organizations
ᏗᏥᎸᏫᏍᏓᏁᎢ
ditsilvhwistanehi
you (pl.) workers
ᏗᏓᏂᏐᏗᎯ
didanisohdihi
a grave
ᎠᏍᎪᏍᏗ
asgosdi
(are) to dig
ᏂᎦᎵᏍᏗᏗ
nigalisdidi
it is happening
ᏚᎵᏍᏗ
dulisdi
September
4

4
1930

1930
2, 30
230
at 2:30 PM
ᎠᎵᎯᎵᏒ
alihilisv
approaching
ᎤᏃᏰᏍᏗ
unohyesdi
(the bell) is to ring
Ꭸ4ᏍᏗ
gesesdi
it will
ᎬᏍᎦᎵᏍᎩ
gvsgalisgi
Gvsglisgi
ᏩᏯ
wahya
Wahya
ᎦᏥᏲᏪᎳᏏ
gatsiyowelasi
I just wrote for them
ᎨᏈᎵ
gequili
Gegwili
ᏓᎦᏏ
daksi
Daksi

You workers in the Sunday School and Church organizations are to dig a grave, September 4, 1930. At 2:30 the bell will ring. Gvsgalisgi Wahya. I, Gegwili Daksi, just wrote this for them (his family).